Since DTP happens post-translation, it is important not to forget elements such as cultural and language group preferences while adapting products for global markets.
Graphics, colours, symbols, photos, typefaces and bullets are just some of the visual elements whose preferred presentation can vary from one culture to another.
Finding a localisation partner with the ability and expertise to create a perfect local version of your original product is essential when dealing with something as precious as your company communications.
With years of expertise across the whole content life cycle (from text to design and formatting to printing), our DTP specialists have a deep understanding of the varying preferences of local markets.