هنا تكمن كل المشكلات في التفاصيل

في عصر التكنولوجيا والابتكار الذي نعيشه اليوم، يكثر إصدار المنتجات الجديدة المعقدة طوال الوقت؛ والتي تحتاج جمعيها إلى شروحات تفصيلية توضح طريقة استخدامها وصيانتها. وهنا يرجع المشتري دائمًا إلى دليل المستخدم كأول حل لديه عند تشغيل منتج جديد أو مواجهة بعض المشكلات في أثناء استخدام أيٍّ من السلع، وعليه، لا بد أن يأتي الشرح موجزًا، وواضحًا، ودقيقًا للغاية. وإذا تضمَّن الدليل الحل المناسب للمستخدم، فمن الضروري أن يكون البحث عنه وفهم محتواه سهلًا للعملاء.

يشعر المستخدمون سريعًا بالإحباط إذا لم يتمكنوا من الوصول إلى إجابات عن استفساراتهم وحلول مشكلاتهم بسهولة. وهكذا، نُدرك أهمية تصميم الإرشادات وصفحات تقديم المساعدة بوضوح لضمان تفاعل العملاء وثقتهم بالعلامة التجارية. إذا تمكن العملاء بسهولة من الوصول إلى المعلومات التي يريدونها عن المنتجات وفهمها بدقة، فسيكون هذا أمرًا مُحفزًا لهم للتعامل مع الشركة مرة أخرى لترقية المنتج أو لشراء منتج آخر جديد. وكلنا نعلم أن تجارب المستخدم الإيجابية تؤدي إلى زيادة مبيعات الشركات وإلى شراء العملاء منتجات إضافية، ويمكننا الاستفادة من أدلة مستخدمي المنتجات ودليل البدء السريع كجزء من تلك التجربة.

نتمتع بخبرة واسعة في ترجمة أنواع أدلة الاستخدام وكتيبات الإرشادات المختلفة؛ بدءًا من التوطين اللغوي للرسائل القصيرة للشركات بلغة واحدة ووصولًا إلى المشروعات الكبرى ذات اللغات المتعددة. نسعى دائمًا إلى اختيار مترجمين خبراء في الأمر قادرين على توضيح ما تريده وما تقصده بفعَّالية، سواء أكنت ترغب في تثقيف العملاء، أم إيصال رسالة داخلية واضحة إلى موظَّفي شركتك.

تواجه واجهات المستخدم الرقمية المشكلات نفسها، ويمكننا الاستفادة من تلك الحلول السابقة لحل هذه المشكلات. وهذا يعني أنه يجب أن تكون واجهة المستخدم بسيطة، وعملية، وسلسلة، وسهلة الاستخدام. وعند تقديمها للمستخدمين العالميين، يأتي دور الترجمة والتوطين اللغوي من أجل نجاح التصميم.

إن عملية التوطين اللغوي لواجهة المستخدم الرقمية تحتاج فريق ترجمة يتمتع برؤية وخبرة على المستوى الفني والتصميمي. تحرص فِرق الترجمة على الانتباه للاعتبارات العملية لتوطين واجهة المستخدم والتي تتمثل في عدد الأحرف وقيود مساحة العرض، ويتميز فريقنا بالتزامه بالمعايير اللغوية والثقافية للأسواق المستهدَفة عند ترجمة الأزرار والتعليمات النصية إلى لغة السوق المستهدفة.

هل تريد معرفة المزيد من المعلومات؟ يرجى التواصل معنا مباشرة لمناقشة عمليتي التوطين اللغوي والترجمة الإبداعية لواجهات المستخدم وأدلة الاستخدام.